Cliquer sur Chii pour E-mail
|
W |
(2001)
26 épisodes
Scénario : Tsukimura Ryouei
Conception des personnages : Kikuchi Youko
Musique : Kajiura Yuki
Producteurs : Mashimo Kouichi
|
RESUME
La tueuse française Mireille Bouquet reçoit un courriel d'une jeune japonaise : Yumura Kirika. Cette dernière l'invite à faire " un pèlerinage dans le passé ". Elle possède en effet une montre très importante pour Mireille. Lors de leur rencontre, la jeune Kirika raconte qu'elle a tout oublié de son passé, mais qu'elle possède des compétences certaines pour l'assassinat, sans savoir pourquoi. Alors que Mireille cherche plutôt à oublier le sien… Les deux jeunes femmes deviennent alliées sous le nom de " Noir ".
Chaque épisode les confronte à un nouveau contrat. Mais Noir découvrira qu'elles sont menacées par les " Soldats ", une autre bande d'assassins. Noir rencontre également Chloé, une jeune adolescente tueuse qui dit être " la vraie Noir ". Au fil des épisodes, on découvre le mystère du passé de Mireille, de Kirika, des Soldats et, surtout, de Noir.
CRITIQUE
Ce qui éblouit d'abord dans "Noir", c'est la musique qui est absolument renversante. Canta per me prend des accents religieux, Salva Nos mélange cela avec du " dance ", Melodie remixe joyeusement une berceuse, Copperia No Hitsugi est plutôt pop et Romance convient parfaitement à l'ambiance parisienne. Bref, chapeau à la composition musicale qui colle tellement bien à la série qu'elle y ajoute plusieurs sens!
Le scénario est, à mon avis, excellent. Le mystère est gardé pratiquement jusqu'à la toute fin, malgré les découvertes graduelles, même si on commence à se douter du dénouement vers le 24e épisode. Les scènes de tuerie sont très bien dessinées et particulièrement impressionnantes. La pitié n'existe pas. Certaines confrontations suscitent l'admiration, d'autres la peine.
J'ai remarqué que certaines scènes revenaient un peu trop souvent lors des flash-back, surtout au début de l'anime. De plus, on aurait pu créer des dessins un peu plus réalistes, les victimes restant toujours immaculées et sans taches de sang.
À part ces détails, les dessins sont très beaux par leur simplicité et leurs couleurs. Pour ceux qui comprennent le français, la série prend une toute autre dimension puisque l'on peut lire les textes. Ils sont traduits par Mireille ou Kirika, mais ça reste intéressant de pouvoir lire la " version originale " à l'écran.
Finalement, j'ai beaucoup apprécié "Noir". La finale est très bien, mais le mieux est la découverte graduelle des mystères. Les scènes d'action et la musique restent les points forts (très forts même) des épisodes. À voir!
Vu en version originale japonaise, sous-titrée en anglais.
Myriel DesTorrents
myriel.destorrents@iquebec.com
Page principale
|